En este blog solo aparecen reseñadas las traducciones publicadas a partir de octubre de 2018.
Para más información sobre traducciones anteriores, puede consultarse mi sitio web.

Entre Este y Oeste

ANNE APPLEBAUM:
Entre Este y Oeste. Un viaje por las fronteras de Europa.
Debate, enero 2023. Traducido del inglés.
 
En el otoño de 1991, en plena desintegración del imperio soviético, Anne Applebaum emprendió un viaje desde el Báltico hasta el mar Negro, pasando por Lituania, Bielorrusia, los Cárpatos y Ucrania, con el propósito de comprender la nueva configuración de unos territorios en constante conflicto. Por el camino descubrió un amplio abanico de identidades culturales, religiones y aspiraciones nacionalistas que competían entre sí. Más de treinta años después, las vidas aquí narradas se leen ahora como un registro documental de un mundo que ya no existe. Applebaum, excelente observadora, teje con gran habilidad la desgarradora historia de una región aún hoy incomprendida a través de los relatos de personas corrientes, que describen el modo en que los acontecimientos históricos marcan la vida de la gente.
Ubicado entre la crónica periodística, la literatura de viajes y el ensayo histórico, Entre Este y Oeste ilumina con brillantez los orígenes de la crisis geopolítica entre Rusia y Europa y nos ofrece algunas claves para entender el alma de estas tierras fronterizas.
 
Anne Applebaum es columnista de The Washington Post, profesora asociada en la London School of Economics y colaboradora de The New York Review of Books. Entre sus libros más recientes cabe destacar El ocaso de la democracia (2021). Vive en Polonia con su marido, el político polaco Radosław Sikorski, y sus dos hijos.